{"id":155062,"date":"2021-06-22T14:24:29","date_gmt":"2021-06-22T14:24:29","guid":{"rendered":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/?page_id=155062"},"modified":"2023-07-05T11:54:12","modified_gmt":"2023-07-05T11:54:12","slug":"36e-congres-du-cief-a-trente-du-20-au-26-juin-2022","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/?page_id=155062","title":{"rendered":"36e congr\u00e8s du CI\u00c9F \u00e0 Trente du 20 au 26 juin 2022"},"content":{"rendered":"\n<h4><span style=\"color: #008000;\"><strong>Th\u00e8me directeur du congr\u00e8s 2022 : Zones de contact, zones de conflit \u2013 convergences et divergences francophones<\/strong><\/span><\/h4>\n<h4><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/programme-definitif-Trente2022.docx.pdf\"><strong>Programme<\/strong> d\u00e9finitif<\/a><\/h4>\n<p>Le congr\u00e8s se d\u00e9roulera au lieu <a href=\"https:\/\/webapps.unitn.it\/du\/it\/StrutturaAccademica\/STO0008632\">Dipartimento di Lettere e Filosofia<\/a> \/ d\u00e9partement de lettres et de philosophie de l&rsquo;universit\u00e9 de Trente \/ Universit\u00e0 di Trento au <span style=\"color: #800000;\"><strong>14 Via Tommaso Gar<\/strong><\/span> \u00e0 Trente.<\/p>\n<h5><span style=\"color: #008000;\"><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/Appel-CIEF-Trente-2022.pdf\">Appel \u00e0 communications<\/a> (cliquer)<\/span><\/h5>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/trente.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-155116 alignleft\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/trente-300x225.png\" alt=\"\" width=\"267\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/trente-300x225.png 300w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/trente.png 418w\" sizes=\"(max-width: 267px) 100vw, 267px\" \/><\/a>L\u2019e\u0301dition 2022 du congre\u0300s du Conseil International d\u2019E\u0301tudes Francophones se de\u0301roulera a\u0300 Trente en Italie. Le projet de reprendre en pre\u0301sentiel la rencontre annuelle de l\u2019association dans le Trentin-Haut-Adige, re\u0301gion autonome de la Re\u0301publique italienne a\u0300 l\u2019histoire linguistique et culturelle aussi riche que mouvemente\u0301e, nous procure l\u2019occasion de re\u0301fle\u0301chir aux the\u0301matiques du contact et du conflit telles qu\u2019elles se manifestent a\u0300 travers le monde francophone.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<h4 class=\"column\">\u00a0<\/h4>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\"><strong>PRIX CI\u00c9F<\/strong><\/span><\/h1>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-186711 alignleft\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-200x300.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-200x300.jpg 200w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-683x1024.jpg 683w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-768x1151.jpg 768w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-1025x1536.jpg 1025w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main-400x600.jpg 400w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/GP-face-main.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a>N\u00e9e en France de parents antillais, <span style=\"color: #800000;\"><strong>Dr. Fabienne Kanor<\/strong><\/span> d\u00e9tient la chaire \u00ab\u00a0Marian Trygve Freed Early Career Professor\u00a0\u00bb d\u2019\u00c9tudes fran\u00e7aises et francophones \u00e0 Pennsylvania State University. \u00c9crivain et cin\u00e9aste prim\u00e9e, elle a dirig\u00e9 plusieurs long m\u00e9trages et publi\u00e9 sept romans dont <em>D&rsquo;eaux Douces\u00a0<\/em>(2004),<em>\u00a0Humus\u00a0<\/em>(2006),\u00a0<em>Je ne suis pas un homme qui pleure\u00a0<\/em>(2016),\u00a0<em>Louisiane<\/em>\u00a0(2020). Chevalier des Arts et des Lettres, Kanor examine les probl\u00e9matiques de race et de <em>gender <\/em>en France et dans les Antilles, ainsi que les migrations de l\u2019Afrique de l\u2019Ouest vers la France. Dans une tentative de dire l\u2019indicible et de r\u00e9v\u00e9ler ce qui a longtemps \u00e9t\u00e9 cach\u00e9 ou oubli\u00e9, une partie de son \u0153uvre se penche sur les effets traumatisants du commerce des esclaves sur les Africains et leurs descendants. Elle a traduit <em>Barracoon, the Story of the \u00ab\u00a0Last Cargo\u00a0\u00bb<\/em> de Zora Neale Hurston(2019) et vient de terminer la monographie transdisciplinaire <em>La po\u00e9tique de la cale<\/em> o\u00f9 elle examine comment l\u2019exp\u00e9rience de la travers\u00e9e transatlantique est repr\u00e9sent\u00e9e dans la litt\u00e9rature, les productions artistiques et le cin\u00e9ma contemporains en Afrique francophone, dans les Antilles fran\u00e7aises et aux \u00c9tats-Unis (\u00e0 para\u00eetre en automne 2022). Dans un m\u00eame d\u00e9sir de remplir les lacunes de l\u2019Histoire coloniale, un partenariat avec le Mus\u00e9e d\u2019Aquitaine \u00e0 Bordeaux lui permet de d\u00e9velopper une s\u00e9rie de documentaires, <em>Les contes de la cale,<\/em> ax\u00e9s sur la traite transatlantique, et plus sp\u00e9cifiquement la cale des n\u00e9griers. En tant qu\u2019\u00e9crivain, elle a particip\u00e9 \u00e0 la cr\u00e9ation d\u2019un guide audio et \u00e0 l\u2019\u00e9tiquetage de l\u2019exposition <em>Fictions of Emancipation: Carpeaux R<\/em>ecast. Centr\u00e9e sur l\u2019iconographie abolitionniste, l\u2019exposition durera jusqu\u2019\u00e0 mars 2023 au Metropolitan Museum of Art \u00e0 New York.<\/p>\n<\/div>\n<h1>\u00a0<\/h1>\n<div class=\"layoutArea\">\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008000;\">TABLES RONDES<\/span><\/h1>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4><strong><span style=\"color: #008000;\">1.\u00a0 Mardi 21 juin, 16h30-18h00<\/span><\/strong><\/h4>\n<h4><span style=\"color: #800000;\"><strong>\u00ab Cr\u00e9ation, conflits et convergences artistiques<span lang=\"FR\"> \u00bb <\/span><\/strong><\/span>avec Christian Kuate, Barrack Rima, Mathieu Larnaudie et Mame-Fatou Niang.<\/h4>\n<h4>\u00a0<\/h4>\n<p class=\"column\"><br \/><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/WhatsApp-Image-2022-02-22-at-17.15.42.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-184900 alignleft\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/WhatsApp-Image-2022-02-22-at-17.15.42-225x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"201\" height=\"268\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/WhatsApp-Image-2022-02-22-at-17.15.42-225x300.jpeg 225w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/WhatsApp-Image-2022-02-22-at-17.15.42-450x600.jpeg 450w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/WhatsApp-Image-2022-02-22-at-17.15.42.jpeg 768w\" sizes=\"(max-width: 201px) 100vw, 201px\" \/><\/a>Christian Kuate est n\u00e9 \u00e0 Douala au Cameroun en 1982. Apr\u00e8s des \u00e9tudes primaires et secondaires dans sa ville natale, il \u00e9migre en 2007 en Italie, o\u00f9 il entame, \u00e0 l\u2019universit\u00e9 de Trente, des \u00e9tudes sup\u00e9rieures de philosophie, sanctionn\u00e9es en 2015 par un m\u00e9moire de Master sur Maurice Merleau-Ponty.Il est l\u2019auteur de\u00a0<em>Lettre d\u2019un mbenguiste \u00e0 sa m\u00e8re<\/em> (2017), de <em>M\u00e9nage en otage <\/em>(2018) et de\u00a0<em>Camerouniaiseries. En apn\u00e9e sous le soleil<\/em>\u00a0(2020). Ses th\u00e8mes de pr\u00e9dilection sont l\u2019immigration, l\u2019int\u00e9gration, le choc interculturel.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Autrice de Bande Dessin\u00e9e et cin\u00e9aste queer, Barrack Rima (<a href=\"http:\/\/www.barrackrima.com\">www.barrackrima.com<\/a> ; Instagram : barrackrima) est n\u00e9e en 1972 \u00e0 Tripoli au Liban et <a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IMG_8711-rotated.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-184899\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IMG_8711-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IMG_8711-225x300.jpg 225w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IMG_8711-450x600.jpg 450w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IMG_8711-rotated.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a>r\u00e9side \u00e0 Bruxelles. Membre entre 2010 et 2020 du collectif de BD Samandal bas\u00e9 \u00e0 Beyrouth (prix de la BD alternative Angoul\u00eame 2018).<br \/>J\u2019ai longtemps travaill\u00e9 pour la presse (BD) et \u00e9galement travaill\u00e9 comme vid\u00e9aste pour des spectacles de musique, th\u00e9\u00e2tre, cirque et danse.<br \/>Parmi mes travaux en Bande Dessin\u00e9e, en Fran\u00e7ais : \u00ab\u00a0Dans le taxi\u00a0\u00bb (Alifbata, 2020), \u00ab\u00a0Beyrouth la trilogie\u00a0\u00bb (Alifbata, 2017 \/ traduit en italien Mesogea, 2019), \u00ab\u00a0Le Conteur du Caire\u00a0\u00bb (La Cafeti\u00e8re, 1998).<br \/>Et dans la presse, en N\u00e9erlandais : \u00ab\u00a0De Brusselmansen\u00a0\u00bb strip hebdomadaire (Brussel Deze Week, 1998 &#8211; 2003) ; en Arabe : \u00ab\u00a0Sociologia\u00a0\u00bb planche hebdomadaire (Al Akhbar, 2014 &#8211; 2015).<br \/>Parmi mes films : \u00ab\u00a0Souvenir de Beyrouth\u00a0\u00bb (1999), \u00ab\u00a0La terre de 48\u00a0\u00bb (2003), \u00ab\u00a0L\u2019\u00e9tude du chercheur ambulant\u00a0\u00bb (2009), \u00ab\u00a0The land of milk and honey\u00a0\u00bb (avec Isabelle Nouzha, 2021).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-186712 alignleft\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-300x200.jpg 300w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-768x512.jpg 768w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-140x94.jpg 140w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11-600x400.jpg 600w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/mathieu-larnaudie-11.jpg 1134w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>N\u00e9 en 1977, <strong>Mathieu Larnaudie<\/strong> est \u00e9crivain. Il est l\u2019auteur d\u2019une dizaine de livres, parmi lesquels, chez Gallimard, <em>Strangulation <\/em>(2007), et aux \u00e9ditions Actes Sud <em>Les Effondr\u00e9s<\/em> (2010), <em>Acharnement <\/em>(2012) et <em>Notre d\u00e9sir est sans rem\u00e8de<\/em> (2015). Il a r\u00e9cemment fait para\u00eetre <em>Blockhaus <\/em>(Inculte, 2020) et cosign\u00e9 un roman avec Arno Bertina et Oliver Rohe, <em>Boulevard de Yougoslavie <\/em>(Inculte, 2021). Il est membre du collectif Inculte, et du comit\u00e9 de lecture des \u00e9ditions du Seuil.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Mame-Fatou Niang<\/strong> est ma\u00eetresse de conf\u00e9rences \u00e0\u00a0Carnegie Mellon University (Pennsylvanie, <a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-188532\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-300x300.jpg 300w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-150x150.jpg 150w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-200x200.jpg 200w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-130x130.jpg 130w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-67x67.jpg 67w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-40x40.jpg 40w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid-184x184.jpg 184w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/naniid.jpg 400w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>USA).\u00a0Elle travaille sur la question noire, l&rsquo;antiracisme et l&rsquo;universalisme en France. Mame-Fatou s&rsquo;int\u00e9resse \u00e9galement aux questions urbaines dans la litt\u00e9rature fran\u00e7aise contemporaine. En 2015, elle cor\u00e9alise\u00a0<i>Mariannes Noires <\/i>, un documentaire sur les parcours de sept Afro-Fran\u00e7aises, ainsi qu\u2019une s\u00e9rie-photo sur des musulmans parisiens (<i>Black, French and Muslim<\/i>). Mame-Fatou est l&rsquo;autrice d&rsquo;<i>Identit\u00e9s Fran\u00e7aises,<\/i>\u00a0un ouvrage qui\u00a0interroge les processus de marginalisation et de cooptation dans la communaut\u00e9 nationale \u00e0 travers une \u00e9tude de discours sur les banlieues (Ed.Brill, 2019). En 2022, elle publie<i>Universalisme<\/i> (Ed. Anamosa), un essai co\u00e9crit avec Julien Suaudeau. Mame-Fatou ach\u00e8ve actuellement la r\u00e9daction d\u2019un ouvrage intitul\u00e9 <i>Mosaica Nigra: Blackness in 21<sup>st<\/sup>-century France.<\/i><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<h4><span style=\"color: #008000;\"><strong>2. Jeudi 23 juin, 16h30 &#8211; 18h00<\/strong><\/span><\/h4>\n<h4><span style=\"color: #800000;\"><strong>\u00ab <\/strong><\/span><span lang=\"FR\"><span style=\"color: #800000;\"><strong>La Traduction \u00e0 la crois\u00e9e des imaginaires et des civilisations \u00bb<\/strong><\/span><\/span><span lang=\"FR\">avec <\/span>Rima Barak\u00e9, Marco Modenesi et Ilaria Vitali.<\/h4>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-184888 \" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake-216x300.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"278\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake-216x300.jpg 216w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake-737x1024.jpg 737w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake-768x1067.jpg 768w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/RimaBarake.jpg 900w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a>Professeure \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Libanaise (Facult\u00e9 des Lettres et des Sciences humaines), <strong>Rima Barak\u00e9<\/strong> a fait ses \u00e9tudes \u00e0 la Sorbonne Nouvelle, Paris3, et d\u00e9tient un Doctorat en \u00ab\u00a0Terminologie et Sciences du langage\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Traductrice (fran\u00e7ais-anglais-arabe) et membre de l\u2019<em>Union des Traducteurs Arabes<\/em>, elle a publi\u00e9 plusieurs ouvrages traduits du fran\u00e7ais et de l\u2019anglais. Elle est \u00e9galement chercheuse en linguistique et en terminologie. Connue pour ses publications dans ces domaines, elle a particip\u00e9 \u00e0 des colloques scientifiques, notamment au Liban, en Tunisie, en France et au Canada.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright  wp-image-186720\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi-225x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"194\" height=\"259\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi-225x300.jpeg 225w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi-768x1024.jpeg 768w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi-1152x1536.jpeg 1152w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi-450x600.jpeg 450w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/MarcoModenesi.jpeg 1200w\" sizes=\"(max-width: 194px) 100vw, 194px\" \/><\/a><span lang=\"FR\"><strong>Marco Modenesi<\/strong> (Milan, 1960) est professeur de Litt\u00e9rature fran\u00e7aise et de Litt\u00e9ratures francophones de l\u2019Universit\u00e0 degli Studi di Milano, dans le D\u00e9partement de Lingue, Letterature, Culture et Mediazioni. Ses \u00e9tudes portent, pour ce qui est de la litt\u00e9rature fran\u00e7aise, sur la production po\u00e9tique et narrative de la fin-de-si\u00e8cle et des d\u00e9buts du XXe si\u00e8cle. Dans le cadre des litt\u00e9ratures francophones, ses int\u00e9r\u00eats scientifiques se focalisent sur le Qu\u00e9bec et l\u2019Acadie, l\u2019Afrique sub-saharienne (Mali, Burkina-Faso, B\u00e9nin, S\u00e9n\u00e9gal, Togo) et la Cara\u00efbe. Il est directeur de la revue \u201cPonts\/Ponti. Langues, litt\u00e9ratures et civilisations des Pays francophones\u201d (publi\u00e9e, une fois par ann\u00e9e, par MIMESIS Edizioni, Milan). Il est membre du Comit\u00e9 scientifique de la revue en ligne \u201cAltre Modernit\u00e0\u201d publi\u00e9e par l\u2019Universit\u00e9 de Milan. Chez MIMESIS Edizioni, il co-dirige, avec Liana Nissim, la collection d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones \u201cMultiples\u201d.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div>\u00a0<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><a href=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-184887 alignleft\" src=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-300x300.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-300x300.png 300w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-150x150.png 150w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-200x200.png 200w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-130x130.png 130w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-67x67.png 67w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-40x40.png 40w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali-184x184.png 184w, https:\/\/secure.cief.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/IlariaVitali.png 333w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><strong>Ilaria Vitali<\/strong> est professeure associ\u00e9e \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Macerata, o\u00f9 elle enseigne la traduction litt\u00e9raire du fran\u00e7ais vers l\u2019italien. Docteure en Litt\u00e9rature fran\u00e7aise et compar\u00e9e de l\u2019Universit\u00e9 Paris-Sorbonne et de l\u2019Universit\u00e9 de Bologne, elle a orient\u00e9 son int\u00e9r\u00eat pour les litt\u00e9ratures francophones dans une double direction\u00a0: la recherche et la traduction. Elle a publi\u00e9 de nombreux articles, deux volumes (<em>La nebulosa beur<\/em>, 2014\u00a0; <em>Aritmetica dell\u2019emigrazione<\/em>, 2003) et a dirig\u00e9 plusieurs ouvrages collectifs (dont <em>Il traduttore nel testo<\/em>, 2021, <em>Traduire la banlieue : pratiques, enjeux, perspectives<\/em>, 2019,\u00a0<em>Banlieues en textes\u00a0: traduction, adaptation, r\u00e9ception<\/em>, 2018, <em>Intrangers<\/em>, 2011). Parmi les auteurs qu\u2019elle a traduit en italien on compte Saphia Azzeddine, Samuel Benchetrit, Bessora, Rachid Dja\u00efdani, Mabrouck Rachedi et Shan Sa.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Th\u00e8me directeur du congr\u00e8s 2022 : Zones de contact, zones de conflit \u2013 convergences et divergences francophones Programme d\u00e9finitif Le congr\u00e8s se d\u00e9roulera au lieu Dipartimento di Lettere e Filosofia \/ d\u00e9partement de lettres et de philosophie de l&rsquo;universit\u00e9 de Trente \/ Universit\u00e0 di Trento au 14 Via Tommaso Gar \u00e0 Trente. Appel \u00e0 communications [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":265,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-congres-2022.php","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-155062","page","type-page","status-publish","hentry","category-congres-2022"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/155062","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=155062"}],"version-history":[{"count":42,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/155062\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":199285,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/155062\/revisions\/199285"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/265"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=155062"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=155062"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/secure.cief.org\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=155062"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}