Espace Membre
Email Page imprimer

Appel à sessions (proposées par les membres)

Pré-appels à communications dans le cadre de sessions précises. Veuillez envoyer vos propositions directement au président ou à la présidente de session. Président et présidente, vous pouvez soumettre plusieurs volets à votre session.

Les sessions décrites ci-dessous ont été proposées par des membres du CIEF qui souhaiteraient les organiser. Veuillez noter que si votre sujet ne se conforme à aucune de ces sessions, vous pouvez envoyer votre résumé en tant que proposition individuelle. Si vous souhaitez organiser une session, veuillez soumettre un formulaire de pré-appel à des sessions complètes avant le 11 septembre. Sinon, vous pouvez diffuser votre appel ailleurs que sur le site du CIEF et soumettre le descriptif de votre session complète lorsque vous l’aurez constituée en utilisant le formulaire de soumission de session complète. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à la secrétaire-trésorière : secretaire@cief.org

1. Enseigner la Francophonie: défis, innovations, stratégies, technologies

Cette session a pour but d’explorer diverses approches pédagogiques dans l’enseignement du français et de la Francophonie. En tant que session didactique, elle traitera de l’utilisation de stratégies de communication, de projets d’étudiants et de technologies de l’information dans les programmes d’études françaises. Elle discutera également du mérite intellectuel de certaines nouvelles directions que l’enseignement du français et de la Francophonie se cherche à l’échelle nationale et internationale.

Contact : MME Rose Marie KUHN  rosemrkuhn@gmail.com

2. Nouvelles approches de la culpabilité dans la littérature et le cinéma francophones

Dans cette session les futur.e.s intervenant.e.s sont invité.e.s à réfléchir sur l’expression de la culpabilité dans les productions littéraires et cinématographiques récentes (de préférence du XXIe siècle). La culpabilité, se vit-elle en solitude, tout comme la honte, ou est-elle génératrice d’empathie et de solidarité ? Demeure-t-elle dans la sphère du condamnable ou bien crée-t-elle des liens entre ceux et celles qui ont commis des fautes ?

Contact : MME Florina MATU  fmatu@stedwards.edu

3. Féminismes et sororités dans les productions artistiques françaises et francophones contemporaines

Briser les stéréotypes imposés par la société pendant des siècles et acquérir un certain statut social, même à l’heure actuelle, n’est pas chose facile pour les femmes, surtout pour les jeunes femmes en voie d’affirmation identitaire et sociale. L’histoire a appris aux femmes que l’unité fait le pouvoir et que la solidarité dans leurs causes féministes les mène à gagner les grands combats. Depuis des décennies, les écrivain/es, cinéastes, artistes et autres s’intéressent à la problématique féminine dans leurs productions artistiques. Notre session se propose d’explorer les différents aspects de la solidarité féminine, de leurs combats communs et de leur affirmation sociale à travers les époques et les aires géographiques.

Contact : MME Ramona MIELUSEL  c00256050@louisiana.edu

4. L’écriture de résistance : entre (d)énonciation et transgression

En contexte postcommuniste et postcolonial nombreux sont les écrivains francophones qui puisent dans une multiplicité d’entre-deux (géographique, politique, social, culturel, identitaire) afin de régler leurs comptes avec un régime qui interdisait toute forme de langage potentiellement subversif. Aussi l’écriture s’impose-t-elle comme un moyen de voir clair, de sortir de la confusion identitaire et de se débarrasser des visions parfois cauchemardesques dominées par répressions et violences. Cependant, cette écriture « qui peut », située entre (d)énonciation et transgression, ouvre aussi les portes vers un monde d’invention, capable de suspendre les dangers réels et de dissiper les peurs, ne serait-ce que dans un interstice où l’urgence du témoignage devient un moyen de résistance efficace contre les aléas de l’Histoire.

Contact : MME Mariana IONESCU  mionesc2@uwo.ca

5. Traducteur/traductrice solitaire/solidaire et activiste

Dans la pratique, les traducteurs travaillent soit de façon solitaire (le traducteur face à son texte dans quatre murs), soit de façon solidaire (le traducteur travaillant en équipe avec ses pairs, les clients, l’éditeur, l’auteur, etc.).

Dans cet atelier, il s’agira d’examiner la pratique traduisante sous ces deux angles, c’est-à-dire à la fois en tant qu’activité solitaire et activité d’équipe. Les questions suivantes pourront orienter la réflexion :

– Quelle est la part du solitaire et du solidaire dans l’activité traduisante ?

– Quels sont les avantages et les inconvénients de chaque type de traduction?

– Quelles sont les différences entre la traduction solitaire et la traduction en équipe ?

– Comment se manifeste la solidarité en traduction (solidarité entre les traducteurs? Solidarité avec l’auteur? Avec les destinataires? Avec les clients ?)

– N’arrive-t-il pas que le traducteur se désolidarise des autres (de son public, de son auteur par exemple)? Si oui, pourquoi et comment? Et quelles en sont les conséquences ? Peut-on parler dans ce dernier cas de traducteur rebelle? Activiste? Subversif? (Pensons aux interprètes de la période coloniale et à la traduction postcoloniale).

– La traduction mettant en relation des langues, comment ces dernières sont-elles transformées par l’activité ? Peut-on parler d’enrichissement ? D’appauvrissement ? D’abâtardissement?

Contact : M. Jean-Guy MBOUDJEKE  jeanguy.mboudjeke@gmail.com

6. Langue, territoire et identité dans la sphère littéraire et culturelle francophone

Une langue est consignataire d’histoire mais aussi de culture, c’est aussi elle qui modèle et définit l’histoire et la culture d’un territoire. Les trois entités (langue, histoire, culture) sont indéniablement interconnectées. De plus, une langue peut occuper divers terri­toires sans y avoir la même hégémonie. Ce panel s’intéressera aux concepts de langue, territoire et identité dans la sphère littéraire et culturelle francophone. Il interrogera les notions de frontière, de centre et depériphérie, mais aussi de conflit et interaction linguistiques dans les cultures et littératures de la francophonie.

Contact : MME Evelyne M. BORNIER  emb0026@auburn.edu

7. Solidarités francophones mises en question : La littérature des Premières Nations québecoises

Cette session abordera la résurgence de la littérature autochtone québecoise et la richesse des textes récents romanesques, poétiques, théâtraux, et/ou filmiques. Les thèmes des communications pourraient inclure les tensions entre les Québecois (et/ou les Canadiens) et les Premières Nations, l’environnement dans la littérature autochtone, l’histoire remise en question, la culture perdue ou retrouvée, etc. Nous invitons des communications qui interrogent les fils conducteurs dans les romans, la poésie, le théâtre et/ou le cinéma des artistes Premières Nations. Les résumés d’environ 250 mots en français ainsi que vos coordonnées (nom, affiliation universitaire, adresse électronique) sont à envoyer à Sarah Buchanan (buchansb@morris.umn.edu) et à Peter Klaus (klauspet@zedat.fu-berlin.de) avant le 1 novembre 2019.

Contact : MME Sarah BUCHANAN  buchansb@morris.umn.edu

8. Littérature et Sport

Activité littéraire et activité sportive sont rarement évoquées dans la même phrase. Alors que d’autres disciplines n’hésitent pas à explorer à fond cet aspect fondamental du comportement humain, l’appareil critique littéraire semble lent à reconnaître la fiction sportive comme phénomène ontologique. Et pourtant, une littérature sportive existe.
Écriture et sport sont complémentaires : on trouve dans les deux un souci de la forme, une poursuite de l’excellence, la nécessité d’un entraînement rigoureux, une discipline absolue et une abnégation et dévouement indiscutables.
Nous invitons par conséquent des propositions sur tout ce qui peut intéresser l’expression littéraire du sport. Quelques pistes possibles: sport et identité nationale ; sport et rites de passage ; sport et mythologies ; sport et culture populaire ; sport et violence ; la poésie du sport…

Contact : M. Mark BENSON  benson-m@rmc.ca

9. L’écriture comme lieu d’être, de résilience ou de résistance

Cette séance visera certains aspects de l’écriture nord-africaine et nous permettra d’accéder à la vision kaléidoscopique du monde transmise à travers une poétique d’écrivains engagés à la communication d’une pensée appliquée à la découverte par l’expérience et la connaissance. Cette perche orientée vers la vérité et ses transformations fulgurantes cherche éperdument la création d’un nouvel humanisme assoiffé de justice et de reconnaissance pour un mieux vivre dans la décence des droits inhérents à la personne. Par poétique nous entendrons un lieu déterminé par la création littéraire sous ses diverses formes. L’expression créatrice se présentant comme une synthèse qui noue/dénoue ses agencements. La métaphore et tout alliage stylistique se concrétisant au sein de l’écriture en des nœuds de transactions du sens.

Contact : MME Lélia YOUNG  lyoung@yorku.ca

10. La solidarité comme complicité en littératures franco-canadiennes et francophones

À partir de la constatation de « nouvelles solidarités » (Brun del Re, Cormier et Nolette 2019) en littératures franco-canadiennes, nous souhaitons penser les interactions entre littératures francophones selon leurs complicités. Celles-ci sont à double tranchant, à la fois connivences interpersonnelles et participation partielle aux injustices historiques et actuelles. D’une part, on pense à l’inclusion et l’exclusion de lecteurs (Brun del Re 2019, Sommer 2004) et de spectateurs (Nolette 2015). D’autre part, les notions de bénéficiaire (Robbins 2017), témoin (Meister 2011), ou sujet impliqué (Rothberg 2019) pourraient être sollicitées. En somme, comment la solidarisation des littératures francophones est-elle également mise en place de complices et de complicités ? Comment ces complicités littéraires francophones font obstacle aux relations croissantes d’« inimitié » (Mbembe 2016) du monde contemporain ?

Contact : MME Pénélope CORMIER  penelope.cormier@umoncton.ca

11.